Bonjour à tous ! Aujourd’hui je vous présente la sixième partie des articles pour retenir les 100 cartes.
Comme chaque article, je commence par un petit plan de tous les articles pour l’apprentissage des 100 cartes :
Aujourd'hui, on voit les triplettes, c'est à dire les cartes dont trois deuxièmes parties (la partie écrite sur la carte ou encore le shimonoku) commence par le même hiragana.
うか ー ひとは ー もろ
たご ー みよ ー はなさ
この ー しの ー あきか
おおえ ー たち ー たれ
Parmi lesquelles on a déjà vu : ひとは ー たご ー あきか
Et cela nous laisse donc 9 nouvelles cartes à apprendre :
うか ー もろ
みよ ー はなさ
この ー しの
おおえ ー たち ー たれ
On va donc commencer par les cartes dont la deuxième partie (le shimonoku) commence par は :
On a déjà vu ひとは, je passe donc à うか directement. En japonais, はげし (はけし sur la carte) veut dire quelque chose de violent et le son uk, peut faire penser à un coup. On peut aussi voir はけ qui peut faire penser à hacker, et se dire "uk je me suis fais はけ".
Pour もろ, alors les poèmes sont déjà tristes, mais là je vais encore attrister le sens avec le moyen mnémotechnique. Si on dit que もろ c'est la mort car phonétiquement c'est pas très éloigné, (sorry Angèle si tu passes pas là ;) ), le début du poème commence par はなより, donc "plutôt que les fleurs", et si on se dit "Plutôt que les fleurs je préfère もろ", on peut retenir la carte facilement.
On continue avec les cartes qui commencent par ふ :
Bon たご qui est perché sur le mont ふし (ふじ), on a déjà vu donc on ne revient pas dessus. Pour みよ, la carte commence par ふる, donc quelque chose de vieux, usé. Je pense donc à une petite mamie toute veille qui s'appelle みよ et ça fonctionne plutôt bien pour retenir la carte.
はなさ commence par ふり, donc tomber/pleuvoir. Je m'imagine donc des pétales fleurs de さ qui tombent. Je ne sais pas quelle espèce d'arbre est le さ, mais je laisse ça à votre imagination.
On poursuit avec les cartes qui commencent par も :
Donc あきか c'est déjà fait et pour les deux autres elle sont vraiment hyper simples à retenir.
Pour この, je pense aux もみ du village de このは.
Pour しの ça commence par もの, on enlève les deux barres du も, il se transforme en し, et voilà ça fait しの, tout simplement.
Enfin pour finir la dernière triplette, les cartes dont le shimonoku commence par ま :
Pour おおえ, je pense à quelqu'un qui fait Ohé, ohé à quelqu'un qui part au loin, et comme また peut vouloir dire "à la prochaine" (dans またね ou また明日 par exemple), la carte n'est pas trop difficile à retenir.
たれ et たち, il faut y faire un peu plus attention. Déjà ce sont toutes les deux des cartes en た et en plus leurs deux premiers hiragana du shimonoku sont identiques. Il faut donc faire bien attention à ne pas les confondre.
たち commence par まつとし, まつ veut dire attendre et とし veut dire l'âge, on peut donc se dire que c'est Taichi (たち) qui attend d'avoir l'âge pour sortir avec Chihaya.
Pour たれ, la première fois que je l'ai appris je voyais plus もむ et je pensais à un fou (un taré (たれ) qui répétait もむ - もむ -もむ en boucle. Sinon le poème fait まつもむかし, il attend donc quelque chose du passé (むかし), on peut donc se dire qu'il faut être sacrément fou (たれ) pour attendre (まつ) le passé (むかし).
Voilà, si vous avez bien retenu vous pouvez vous exercez sur l'image de fin d'article qui suit et sinon c'est par ici pour l'article 7 !
Merci d'avoir lu, bonne journée/bonne soirée et à bientôt !
Comentários